|
Bergenstoget plyndret i natt!
Av Morten Valestrand
Aftenposten brakte nyheten lørdag den 24. mars
1923. Da urolige pårørende ringte NSB ble de henvist tilbake til
avisen. Lengst til høyre kunne man lese: Pris 2 kroner, Gyldendal.
Fem år senere ble toget plyndret igjen, denne gang på film.
For 85 år siden ble boken Bergenstoget plyndret
i natt! en stormende suksess. Siden den gang har den norske
kulturtradisjonen krim og påske hørt sammen, men alt begynte på
Finse i 1923.
Bak pseudonymet Jonathan Jerv skjulte seg Nordahl
Grieg og Nils Lie, to bergenske studenter som var like blakke som
sine litterære helter. Guttene ville tjene penger på å skrive, og
Nordahl hadde allerede utkommet med sin første diktsamling, Rundt
Kap det gode Haab. Nils Lie jobbet ekstra i Morgenbladet.
De delte på skrivingen, og Nils ringte sin bror
Harald Grieg som var forlagssjef i Gyldendal. Etter en del
omskriving ble boken motvillig lansert før påske. Imidlertid ble syv
tusen eksemplarer raskt revet bort, ikke minst fordi handlingen var
lagt til den aktuelle påskeaften i 1923.

Aftenposten med oppslaget
”Bergenstoget plyndret i natt!”
Påskekrimens urbok
- Hvis den norske påskekrimtradisjonen kan ledes
tilbake til en enkelt bok, så må det være Bergenstoget plyndret i
nat!, sier Gunnar Staalesen.
Bokens litterære kvaliteter er imidlertid
diskutable, mener han. Plottet går ut på at seks studenter, ledet av
Åge Heiberg, skal rane nattoget mellom Haugastøl og Finse, for
deretter å forsvinne sporløst ut i mørket. Motivet er at en venn har
havnet i økonomisk knipe, og at Åge har kranglet med kjæresten
Grete.
- I dag er boken en antikvarisk sjeldenhet og mest
kuriosa, konstaterer Staalesen, som selv har sendt både Varg Veum og
Knut Gribb over fjellet med tog.
Bokomslaget ”Bergenstoget
plyndret i natt!”
Krim på tog
- Tog er et spennende miljø å bruke til
kriminalfortellinger. På toget er alle samlet på samme sted, og det
kan inspirere til stor dramatikk, sier Gunnar Staalesen.
Særlig bergensbanen er en interessant togstrekning
i norsk kriminallitteratur. Allerede i 1910 kom Stein Riverton med
boken Mysteriet på bergensbanen, kun ett år etter at hele banen var
åpnet for trafikk.

For 85 år siden ble bandittene på bergenstoget en
stor suksess. I filmen ble en av røverne spilt av Lauritz Johnson,
senere kjent som barnetimens ”Onkel Lauritz”. Foto: Norsk
Filminstitutt
Som stumfilm
I 1928 ble Jonathan Jervs tog plyndret igjen,
denne gang på stumfilm til pianomusikk og plakattekster. Nils Lie
stod for manuset, under pseudonymet Jonathan Jew.
Handlingen ble modernisert, og Åge Heiberg har
blitt prøveansatt som markedsføringssjef i NSB. For å lage blest om
reiseruten over fjellet inviterer han noen venner med på plyndring
av bergenstoget. I slutten av filmen får han både stillingen, og
NSB-direktørens datter Grete.
- Idiotisk historie
- I filmen er den gode historien fullstendig
idiotisert. Hvem i alle dager vil reise med et tog som kan bli ranet
på fjellet? sier Nils Nordberg, produsent på NRK og en av Norges
fremste eksperter på kriminallitteratur.
Heiberg og hans kjæreste ble spilt av den tyske
stumfilmstjernen Paul Richter og hans norske kone, skuespillerinnen
Aud Egede-Nissen.
– Men Aud Egede-Nissen hadde en fabelaktig
blunketeknikk, i følge Nordberg.
Norsk storfilm
Stumfilmen ble Norges første store internasjonale
filmsatsing. Den ble produsert av Norsk Super Film A/S, et
bergensselskap med deler av Mowinckel-familien som finansiærer og
Nils Lie som medeier.
Actionscenene ble filmet på Finse, like ved og på
stasjonen. Da skuespillerne krevde sol og fint vær under
innspillingen brukte det norsk-tyske selskapet et stillestående
propellfly til å virvle opp snø til en ”ulende storm på fjellet”.
Regien sto den populære tyske regissøren Uwe Jens Krafft for.
Forbudt i Sverige
I løpet av krigen forsvant alle kopiene, og filmen
var regnet som tapt inntil det i 1965 dukket opp en engelsk kopi med
navnet Thin ice. I pressen ble den mottatt med blandede følelser.
Anmelderne skrev at ”praktfulle billeder fra høifjellet” var
kombinert med ”en treg og forvirrende handling”.
I Sverige ble Thin ice totalforbudt som
“rettsforvillende”. Samtidig ble boken stjålet av en anonym svensk
forlegger som fikk den oversatt til svenske forhold. Tittelen var
Norrlandståget plundrat i natt, av forfatteren John Djärv.

Nordahl Grieg.
|